
Wasafiri Bundle – Translating Lives
Edited by Farhaana Arefin and Malachi McIntosh, Wasafiri 111: Translating Lives considers translation as a practice and as a metaphor for all creative writing. With fiction from Ngũgĩ wa Thiong’o and Chinmay Sharma, a conversation with Will Harris, a special selection of life writing curated by Nina Mingya Powles and Stacey Teague, poetry from Hu Xudong, Jane Wong, and more, it's an issue that delves into the heart of what translation means for the writer, translator, and reader.
In celebration of Wasafiri 111, and exclusively on the Wasafiri website, we're offering a bundle of four issues for £33: Wasafiri 111: Translating Lives, Wasafiri 102: Japan: Literatures of Remembering, Wasafiri 82: The Brazilian Contemporary, and Wasafiri 40: Focus on Translation, our very first translation-focused issue. Together, these four issues provide a wide-ranging and global look at the nuances and meaning of translation over the last twenty years.
Wasafiri 111: Translating Lives
Editorial The Intimate, Impossible Act of Translation
Interviews Mona Baker and Vicente Rafael; Billy Ray Belcourt and Leanne Betasamosake Simpson; Will Harris
Articles Spoken Wor(l)ds; Reading Black Childhoods in Chains and Crongton Knights; Translation as Culture in the Age of the Machine
Art A Taste of Salt/‘Goute Sel’: Artistic Collaboration at the Ghetto Biennale
Fiction Chinmay Sharma; Ngũgĩ wa Thiong'o
Poetry Tammy Lai-Ming Ho; Jane Wong; Hu Xudong, trans. by Eleanor Goodman; Rhiya Pau
Life Writing Victoria Adukwei Bulley, Archana Madhavan, Zahra Patterson, Nina Mingya Powles, and Stacey Teague: Mother Tongues; Nandana Dev Sen: The Shivering Rope
Review Essay Translating Lives, Lives Translated
Reviews Isabel Balseiro and Zachariah Rapola, eds, The Passport That Does Not Pass Ports: African Literature of Travel in the Twenty-First Century; Chris Beckett and Alemu Tebeje, eds, Songs We Learn from Trees: An Anthology of Ethiopian Amharic Poetry; Fatima Daas, The Last One; Vera Júlíusdóttir and Becca Parkinson, The Book of Reykjavik
and more...
Wasafiri 102: Japan: Literatures of Remembering
Editorial The Making and Re-making of Memory
Interview Mieko Kawakami
Articles Hayao Miyazaki’s European Animation; Poems of the Perilous Season: Akiko’s Princess Saho; Unruly Subjects in 'Walking a Street Named Peace' and Tokyo Ueno Station; Hibakusha Memories: Between the Generations
Art Manga as Memory: Cocoon, In this Corner of the World and Popular History, The Politics of Ownership: Notes on Miyako Ishiuchi’s Photographs
Fiction Hideo Furukawa, Minako Ōba
Poetry Mimi Hachikai, Tamiki Hara, Hiromi Itō, Naha Kanie, Mieko Kawakami, Martha Nakamura, Sayaka Ōsaki, Ryōichi Wagō
Life Writing Kumiko Kakehashi, Susan Southard
Review Essay The Transformation of Identity in Contemporary Japanese Fiction
Reviews Osamu Dazai, A Shameful Life; Hiromi Kawakami, The Ten Loves of Mr Nishino; Aoko Matsuda, Where the Wild Ladies Are; Yoko Tawada, The Last Children of Tokyo
and more..
Wasafiri 82: The Brazilian Contemporary
Fiction Susana Fuentes, Leila Guenther, Joâo Gilberto Noll, Ana Paula Maia, Elvira Vigna and Paloma Vidal
Poems by Josely Vianna Baptista, Paulo Henriques Britto, Marilia Garcia, Ferreira Gullar, Nuno Ramos and Marcos Siscar
Interviews with Sérgio de Carvalho and Marcelo Marisola
Articles Displacements of Theory, The Tombeau of the Avant-Gardes, Translating Brazil, Pixação and Tourist Appraisal
Art Essay The Ruse of Brazilian Art
Reviews Hilda Hilst's The Obscene Madame D, Lydia Fagundes Telles 's The Girl in the Photograph, Rachel de Queiroz's O Quinze
and more...
Wasafiri 40: Focus on Translation
Interviews Austin Clarke, Lubaina Himid and Ngugi wa Thiong’o
Poems Mark Czanik, Cecep Syamsul Hari, Sitok Srengenge and Frances Thompson
Articles Gaps and Bridges Between Chinese and English, Judging Translations, Dance and Translation
Reviews Assia Djebar's Algerian White, Hanan al-Shaykh's Only in London, Mahesweta Devi's Chotti Munda and His Arrow and Gaston-Paul Effa's All That Blue
and more...
Out of stock
VIEW FULL CONTENTS